65 pages • 2 hours read
240
Novel • Fiction
Rio De Janeiro • 1800s
1881
Adult
18+ years
The Posthumous Memoirs of Brás Cubas by Joaquim Maria Machado de Assis, translated by Gregory Rabassa, narrates the life of Brás Cubas from beyond the grave as he recounts his mischievous childhood, failed relationships, extramarital affairs, and unsuccessful political career, ultimately concluding that life is a series of disillusions. The novel depicts ableism, enslavement, suicidal thoughts, miscarriage, and domestic violence.
Mysterious
Humorous
Melancholic
Contemplative
Bittersweet
"The Posthumous Memoirs of Brás Cubas," translated by Gregory Rabassa, is lauded for its innovative narrative style and deeply humorous yet profound exploration of life’s absurdities. Rabassa’s translation captures the wit and irony of the original. Some readers find the fragmented structure challenging, but its clever insights make it a rewarding read overall.
A reader who enjoys The Posthumous Memoirs of Brás Cubas by Joaquim Maria Machado de Assis, translated by Gregory Rabassa, would likely appreciate dark humor, philosophical musings, and satirical narratives. Fans of works like Don Quixote by Miguel de Cervantes and The Notes from Underground by Fyodor Dostoevsky would find this novel compelling.
240
Novel • Fiction
Rio De Janeiro • 1800s
1881
Adult
18+ years
Continue your reading experience
Subscribe now to unlock the rest of this Study Guide plus our full library, which features expert-written summaries and analyses of 8,000+ additional titles.