47 pages • 1 hour read
A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
In The Location of Culture, Bhabha positions the theme of negotiating cultural identity and hybridity as central to the postcolonial experience. He focuses on how colonial encounters disrupt fixed identities and generate new, hybrid forms of cultural expression. His conception of hybridity challenges traditional notions of pure, homogenous cultural identities, proposing instead that cultural identities are always in flux and shaped by interaction, negotiation, and resistance. Identities, Bhabha argues, are created and negotiated in interstitial spaces—the “in-between” spaces where cultures collide.
Bhabha conceptualizes hybridity somewhat differently than traditional notions of it, defining it as the third space where different cultures come together and produce something new. He uses this concept to challenge the binary thinking that often underpins colonial relationships (e.g., colonizer versus colonized, civilized versus primitive, or modern versus traditional). Cultures interacting with one another do not merge into a homogenous whole but rather generate new identities and cultural meanings that aren’t fully one or the other.
Identity is constantly re-negotiated through a process of comparison to the Other, and cultures are represented through iteration and translation in reference to the Other. Bhabha argues that this “erases any essentialist claims for the inherent authenticity or purity of cultures which, when inscribed in the naturalistic sign of symbolic consciousness frequently become political arguments for the hierarchy and ascendancy of powerful cultures” (83-4). Hybrid identities don’t just reflect cultural dominance; they signal resistance and adaptation on the part of the colonized, who redefine culture and identity in ways that destabilize the colonizer’s authority.
Bhabha argues that cultural identity is not static, but continually negotiated in those in-between spaces of cultural interaction and negotiation. Hybrid cultural identities and their negotiation in the “third space” also reveal the ambivalence inherent in colonial discourse. Colonizers often try to reduce identity and culture to simplistic, fixed ideas of purity and authenticity, but culture is, in fact, made up of opposing perceptions and experiences. Colonizers are also, Bhabha argues, simultaneously attracted to and repulsed by the colonized, and this ambivalence disturbs colonial discourse’s authority.
Bhabha ties the theme of negotiating cultural identity to his understanding of agency. Hybridity is a form of resistance, and the ambivalence that arises in hybrid spaces creates opportunities for colonized peoples to assert their agency in subtle but powerful ways. They engage in cultural translation, which allows them to negotiate their identities in ways that challenge colonial ideologies and offer alternative modes of cultural expression and self-identification. Re-contextualization, adaptation, and misinterpretation provide opportunities for the creation of new meanings, even as colonizers attempt to enforce their own cultural ideals and products. These new cultural forms challenge the colonial order and offer possibilities for postcolonial renewal.
Bhabha critiques and deconstructs the rigid binaries central to colonial and postcolonial discourse. He argues that these oppositions (colonizer/colonized, civilized/primitive, etc.) are not “natural” or the result of an authentic “origin” but products of colonial ideology designed to maintain hierarchical power structures. He points out that “in order to be institutionally effective as a discipline, the knowledge of cultural difference must be made to foreclose on the Other; difference and otherness thus become the fantasy of a certain cultural space or, indeed, the certainty of a form of theoretical knowledge that deconstructs the epistemological ‘edge’ of the West” (45-6). Bhabha interrogates these binaries and how they oversimplify colonial relationships and cultural identities, offering a more nuanced and fluid understanding of identity.
Colonial discourse uses binaries to categorize people and cultures into distinct, opposing categories to legitimize colonial domination. The colonizers are depicted as civilized, rational, and superior, while the colonized are portrayed as primitive, irrational, and inferior. Colonial power thrives on the exclusionary and essentialist us/them dichotomy. Colonial binaries allow the colonizer to maintain a sense of superiority while justifying the subjugation and dehumanization of the colonized. Binaries flatten complex cultural dynamics to portray a false dualism. They also emphasize identification as a process of identifying oneself and others by what they are not.
Bhabha challenges these binaries. He argues that the “enunciation of cultural difference problematizes the binary division of past and present, tradition and modernity, at the level of cultural representation and its authoritative address” (51-2). Exploring the nuances of cultural diversity, he argues, helps break down these binaries and the hegemonic power structures they support. Hybridity, or a space of cultural negotiation, is a tool for the necessary deconstruction of binaries. The colonized, Bhabha asserts, live in a third, interstitial space where identities and cultural meanings are reconfigured. This reconfiguration allows for subversion of colonial discourse, and Bhabha argues it is a key part of postcolonial resistance.
Ambivalence continues to play a major role in Bhabha’s arguments. He argues that colonial power is inherently ambivalent, since it simultaneously seeks to assert dominance while also depending on the cultures it seeks to subjugate. The incomprehensibility of the colonized subjects’ practices, in the colonizer’s eyes, destabilizes colonial authority. Ambivalence is also important because of how the colonized subject is both familiar and strange to the colonizer, which creates a sense of unease and undermines clear-cut binaries. Hybridity’s in-betweenness and the ambivalence of colonial power create a space of negotiation in which the boundaries of identity and power are always shifting.
Bhabha explores how colonial legacies continue to shape contemporary culture and political practices, arguing that the effects of colonialism persist in complex and often subtle ways. These effects influence the identities, relationships, and power struggles of postcolonial societies. Colonialism is not, Bhabha asserts, a historical event that ended with formal, political decolonization. It is instead an ongoing cultural and political force. The legacies of colonialism are embedded in the fabric of postcolonial societies, woven into the lived experiences of individuals and shaping their cultural practices, values, and perceptions.
Colonial structures of power have led to an internalization of colonial hierarchies, which continue to affect postcolonial subjects. Bhabha points out that the objective of colonial discourse is “to construe the colonized as a population of degenerate types on the basis of racial origin, in order to justify conquest and to establish systems of administration and instruction” (101). Colonialism imposed an external cultural gaze that forced the colonized to assimilate or mimic the colonizer’s values, which reverberates in modern postcolonial societies through the way they understand notions of modernity and progress. Mimicry is, however, not only a sign of passive imitation but also a strategy of resistance, since the colonized also translate and re-interpret the colonizer’s values.
Bhabha points out the violence and inequities that linger in the postcolonial world, which are the ongoing effects of colonial subjugation. Many people believe colonialism ended when colonial territories were “freed” politically, but Bhabha demonstrates the ways colonial discourse lingers, even in language around concepts like “assimilation.” He argues that,
[t]he time for ‘assimilating’ minorities to holistic and organic notions of cultural value has dramatically passed. The very language of cultural community needs to be rethought from a postcolonial perspective, in a move similar to the profound shift in the language of sexuality, the self and cultural community, effected by feminists in the 1970s and the gay community in the 1980s. (251)
Bhabha’s argument reveals the necessity of re-examining how postcolonial societies are viewed. The economic disparities created by colonial policies, especially in terms of land distribution and labor, still shape the political and economic landscapes of postcolonial nations as well as identity formation for those impacted by such legacies. These disparities often result in patterns of marginalization and inequality, leaving the globalized world under the shadow of colonialism.
Colonial discourse and hierarchies also still exert influence through the concept of the stereotype. Bhabha argues that colonial power relies on the fixation and reduction of the colonized subject into simple, fixed categories meant to support domination of the colonized. Stereotypes create a distorted and simplified image of the colonized, which makes it easier for colonial powers to justify exploitation and violence. He relates stereotypes to fetishes, pointing out that, “[t]he fetish or stereotype gives access to an ‘identity’ which is predicated as much on mastery and pleasure as it is on anxiety and defence, for it is a form of multiple contradictory belief in its recognition of difference and disavowal of it” (107). Stereotype is more reflective of the fears and desires of the colonizers than it is a reflection of the identity of the colonized. Still, stereotypes and their power linger in the modern world, despite the “official” end of colonialism.
Plus, gain access to 8,800+ more expert-written Study Guides.
Including features: