47 pages 1 hour read

Meditations

Nonfiction | Book | Adult | Published in 180

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Index of Terms

Directing Mind

What the English translator calls the “directing mind” is in the Greek text hegemonikon. A hegemon is one who leads or guides, which Stoic philosophers apply to the soul. The hegemonikon is the authoritative aspect of the soul, not reason itself but the soul’s capacity for reason. Marcus’s “directing mind” refers to the (for him) unique capacity humans have to control and direct their thoughts.

Imagination/Sense impressions

The translator alternately uses “imagination” and “sense impressions” for the Greek word phantasia, which can refer to how things appear to the conscious mind, whether accurate or illusory. Marcus seems especially concerned with the illusory, in particular with the way judgements can shape sense impressions—hence the appropriateness of the word “imagination” as a translation. His “stripping” process is designed to interrogate the relationship between judgement and impression, in order to strip away the artifice and reveal the true essence of a thing.

Motives

The translator uses the word “motives” for the Greek word dogmata, whose literal meaning is “opinion or decree.” Like imagination, motives can be tied up with judgements. One is motivated to pursue something that is deemed valuable. Motives can disguise immoral acts in fancy dress, making things appear noble, or justified, while the “stripping” process may reveal that they are anything but.

Philosophy

Translated literally, the word philosophy in Greek, philosophia, means “love of wisdom.” In Meditations, the word is not used to refer to the field of philosophy. Rather, it is the practice through which humans develop their reason and character more broadly. Marcus’s entries are examples of this practice: They are exercises through which he interrogates his reactions and strives to align them with his values.

Providence

The Greek word that has been translated as “Providence” in Meditations is pronoia, which most literally means “foresight” or “thinking ahead.” Marcus attributes Providence, or foresight, to the gods, whose works shape the Cosmos. In addition, he describes Providence—capitalized in the text to suggest when Marcus refers to it not only as the works of the gods but as divine in itself—as overseeing the order of the Cosmos.

Reason

Logos, which is translated as “reason,” has many potential meanings in Greek, from “word” and “discourse” to “reason” and “law.” In the philosophy of Heraclitus—who was one of Marcus’s acknowledged influences—logos is a concept of “truth in oneness.” For Marcus, reason is the unique gift the gods have bestowed on humans and a fragment of divinity that dwells within humans (what Marcus calls “the god within me”). In the text, logos appears as both “reason” and “Reason” to capture both meanings.

The Nature of the Whole

The phrase translated as “the nature of the Whole” is in Greek olou phuses, which refers to the entirety (olou) of natural processes or origins (phuses). As with “Providence,” the translator uses both whole, in the everyday sense, and the capitalized Whole to suggest the entirety as a divine entity. Marcus conceives of the Whole as a kind of totality of matter and time that is continually being reshaped. Thus, while he speaks of himself as an “individual,” he sees himself as inextricably connected to all that is: the Whole.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text
Unlock IconUnlock all 47 pages of this Study Guide

Plus, gain access to 8,800+ more expert-written Study Guides.

Including features:

+ Mobile App
+ Printable PDF
+ Literary AI Tools