All the Names
Fiction | Novel | Adult | Published in 2001
245
Novel • Fiction
Unnamed City • Timeless
2001
Adult
18+ years
All the Names by José Saramago, translated by Margaret Jull Costa, follows the life of Senhor José, a clerk at the Central Registry, who embarks on a quest to uncover details about an unknown woman. The narrative explores themes of identity, bureaucracy, and human connection within a surreal and introspective framework.
22,856 ratings
Loved it
Mixed feelings
Not a fan
All the Names by José Saramago, translated by Margaret Jull Costa, showcases Saramago's signature intricate prose and philosophical depth. Critics praise the novel for its introspective examination of identity and bureaucracy. However, some find the narrative slow and opaque. Costa’s translation maintains Saramago’s distinct voice. Overall, it is a thought-provoking read, though potentially challenging for some. Saramago, José. All the Names. Translated by Margaret Jull Costa, Harcourt, 1999.
A reader who enjoys All the Names by José Saramago and Margaret Jull Costa is likely someone who appreciates philosophical explorations of identity and existential themes. Fans of Kafka's The Trial and Camus' The Stranger will find the novel’s introspective style and surreal atmosphere compelling.
22,856 ratings
Loved it
Mixed feelings
Not a fan
245
Novel • Fiction
Unnamed City • Timeless
2001
Adult
18+ years
We’re just getting started
Add this title to our list of requested Study Guides!